bon mot du jourGreenwashing

26 November 2009

greenwashingGreenwashing is het zich groener of maatschappelijk verantwoorder voordoen van een bedrijf dan het daadwerkelijk is.

Het woord is weer even actueel door de aankondiging van McDonald’s om in Europa voortaan een geel-op-groen logo te voeren, waar eerder de gele M op een rode achtergrond stond.

McDonald’s wil duidelijk maken dat het zich inzet voor het behoud van natuurlijke hulpbronnen. Eerder deze maand werd het bedrijf in Nederland door de reclamecodecommissie op de vingers getikt vanwege onware claims in zijn reclames.

McDonald’s heeft in een reclamecampagne gesteld dat het hamburgervlees van de keten afkomstig is van koeien die buiten in de wei hebben gelopen. Volgens Wakker Dier noemt de Reclame Code Commissie dat ‘misleidend’ en ‘oneerlijk’ en roept ze McDonald’s op voortaan andere informatie te geven.

In 2008 kreeg energiebedrijf E.ON de ‘Groene Zeepbel‘, een prijs van studentenorganisatie Morgen voor de beste Greenwashing-campagne van 2008.

Overigens is gras groen verven geen ongebruikelijke methode in de Amerikaanse onroerendgoedsector. Een huis met een fris en groen grasveld is aantrekkelijker dan eentje met een bruine, verlepte modderzooi. Bestel hier uw lawn paint.

(via: VIBE)

bon mot du jourOnrendabelen

14 November 2009

Titel van een VARA-film over ,,een groeiende groep mensen, die niet kan niet voldoen aan de steeds strengere eisen in de prestatiemaatschappij”. Deze mensen kosten, kil-economisch gezien, de samenleving meer dan ze opleveren.

(via)

bon mot du jourLonst

24 October 2009

De lonst is de periode van het jaar aan het eind van de zomer waarin het nog prachtig weer is. Een Nederlands alternatief voor de ‘Indian Summer‘. Terrasje, wijntje erbij…

Bedacht door Ramon Hagedoorn en Miranda van Elswijk.

bon mot du jourIWAB

29 July 2009

IWAB -> Ik Weet Alles Beter.

Gevonden bij het Woord van de Dag: ‘albedil’ (of een ‘bedilal’):
iemand die op alles een aanmerking heeft, -bemoeial

Bob is volgens officier van justitie Jongsma een echte IWAB.
Een echte IWAB?
Jongsma: ‘Een: Ik Weet Alles Beter.’

Bob drinkt tien flesjes bier per dag. Maar hij is niet alcoholverslaafd. Hij is een liefhebber.
Dat zegt hij.

Voorbeeld

bon mot du jourABC’er

16 July 2009

ABC’er -> Amsterdamse Beroeps-crimineel

Uit een bericht in Het Parool over speciale verkeerscontroles om criminelen te controleren:

De recherche heeft tijdens verkeerscontroles al langer speciale interesse voor wat ‘ABC’ers’ worden genoemd: Amsterdamse Beroeps Criminelen. Sinds kort worden de ‘controles’ echter exclusief voor die groep opgezet, bij ’sleutelplaatsen’ waarvan uit onderzoek of via een tip bekend is geworden dat criminelen er afspreken.

Zijn deze beroepscriminelen gevaarlijker dan Rotterdamse of Wageningse beroepscriminelen? En wat doen deze criminelen anders dan Amsterdamse Hobby-criminelen?

bon mot du jourBlondrijden

10 July 2009

Blondrijden: meisjes die alles gedaan krijgen van conducteur of tramchauffeur. Meisjes die een naïeve blik en een strak truitje gebruiken in plaats van een strippenkaart. Zwartrijden, fout kaartje, etc.
(met dank aan @remcott & @hbmeo)

bon mot du jourNeologasme

6 July 2009

Neologasme: het genot dat veroorzaakt wordt door het introduceren van een nieuw woord.

(via dit NYT-artikel over The Urban Dictionary)

Zie ook ‘nerdgasm‘.

bon mot du jouriBore

1 July 2009

The Mirror meldt dat meer dan de helft van 18-tot-24-jarigen wel een ‘iBore’ kent:

What exactly is an iBore? Well, that’s the endearing term given to someone who’s obsessed with their iPhone.

(via @rohy)

bon mot du jourHoe vertaal je ‘Nail House’?

15 June 2009

Van Wikipedia:

Nail house -> (dingzihu or 钉子户) is a Chinese neologism for homes belonging to people (sometimes called “stubborn nails”) who refuse to make room for development, often in an attempt to negotiate a high price in exchange for selling out. The term, a pun coined by developers, refers to nails that are stuck in wood, and cannot be pounded down with a hammer

Maar hoe vertaal je dat in ‘t Nederlands?
(via)

bon mot du jourGreeble

19 April 2009

Je wist niet dat je wilde weten wat een Greeble is.
Greeble is de naam voor uitsteeksel of detailleringen op een oppervlakte dat ervoor zorgt dat deze oppervlakte groter of interessanter lijkt.

They serve no real purpose other than to add complexity to the object, and cause the flow of the eye over the surface of the object to be interrupted, usually giving the impression of increased size. It is essentially the small detailed technical part of a larger object. The detail can be made from geometric primitives, including cylinders, cubes, and rectangles, combined to create intricate, but meaningless, surface detail. Greebles are commonly found on models or drawings of fictional spacecraft in science fiction.

In plaats van greeble kun je ook spreken over een nurnie.
Zie ook Wikipedia